The Mi Yodeya user MoriDoweedhYaa3qob uses an unusual system for writing Hebrew in a Western character set. I do not think it is the IPA. I cannot describe the whole system, but it differs from more common transliteration schemes in several ways.
silent letters like alef and ayin (that may have been gutterals in ancient times) are marked with characters that are not from the 26 English letters
J for Gimel instead of G
W for Vav (Waw?) instead of V
Q for Qof instead of K
B for Bet/Vet even without a dagesh (unpredictable: Yaa3qob but Bavel?)
TH for Tuf instead of T
Does anyone else use this system or is this just a personal idiosyncrasy of his?
Does this system have a name?
I assume that this is supposed to make it more Arabic-looking and to preserve phonetic distinctions that Europeans have merged. Is this based on modern Yemeni or Iraqi Hebrew? Tiberian? Second Temple period?
Are there any audio recordings that demonstrate someone trying to speak "Classical Hebrew" (voicing the Alefs and Ayins) or "Yemeni Hebrew" (making distinctions between the various gutterals)?
(This last one is a personal question to MoriDoweedhYaa3qob, don't answer if you don't want to) Do you pronounce this way when getting an Aliyah (ex: Thoratho)?
I hope you realize I am curious, not trying to be disrespectful.