7

Why is there only one tag for both "Questions about the various Aramaic translations that accompany much of the Jewish Biblical Canon" and "about translation of specific words in Jewish texts"? These are entirely separate classes of questions that are only very loosely (superficially?) related.

1

1 Answer 1

7

I support splitting them into:

Wiki Excerpt: the various Aramaic translations that accompany much of the Jewish Biblical Canon, including Onkelos, Yonaton and Neofiti.

Wiki Excerpt: translation of specific words or passages used in Jewish texts and study.

3
  • what would happen to this? meta.judaism.stackexchange.com/questions/3878/…
    – Double AA Mod
    Commented Jan 28, 2016 at 17:31
  • 1
    @DoubleAA, to the targum-onkelos tag? Good question. I suppose it can either be absorbed into the targumin tag or the latter's wiki can exclude Onkelus.
    – msh210 Mod
    Commented Jan 28, 2016 at 17:34
  • 4
    msh210, I support synonimyzing targum-onkelos into targumin. Most questions about the latter are likely about the former, anyway. I don't see a good reason to get more granular. (@DoubleAA)
    – Isaac Moses Mod
    Commented Jan 28, 2016 at 20:29

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .