6

Tags are great, but often a particular word will be too specific to have a tag devoted to it, whereas you'll want people to be able to find the word on searching the site. If the word is English, no problem: people can search the site for it. If it's transliterated, though, then people searching might not choose the right transliteration scheme in constructing their search, and unless the site gets a Soundex-like system in place for searches, they won't find what they want.

One solution is to decide on a standard transliteration scheme to use site-wide. This was suggested by AviD in a comment at "What is the common way to type in Hebrew for this site?". However, I doubt that that's going to happen (as I mentioned there). Let's assume, for the sake of this question, that it's not going to happen.

What are other ways to make sure transliterated words can be found?

| |
  • Can you give an example or two of particular words that are too specific for tags, but that we want people to be able to find by searching? – Isaac Moses May 11 '11 at 17:32
  • @Isaac, perhaps "קים ליה בדרבה מיניה" or "מנחת חביתין" or "נח נסתר". – msh210 May 11 '11 at 17:37
  • 1
    Closely related later question: meta.judaism.stackexchange.com/q/1404 – msh210 Nov 27 '12 at 19:51
6

I think it would be a partial fix to synonymize a corresponding Hebrew tag for every English tag where applicable.

| |
  • I do, too. As well as varying transliterations. But AFAICT I can't add a synonym unless someone's used it. I'm guessing a moderator can(?), but that's a lot of labor for the moderator(s), then. – msh210 May 12 '11 at 6:24
  • A moderator can create any arbitrary synonyms, non-mods can only propose synonyms for existing tags (and then these need to be voted on). Yes, a bunch of work, but worth it IMO. The rest of us can help, by creating tags, synonmizing them, and upvoting the proposed ones. – AviD May 12 '11 at 23:18
1

Google has actually figured out transliteration equivalents on its own. So when you search fro one word, it finds corresponding words and even highlights them. For example, it doesn't say "Shavuot" in this question, yet Google detected the equivalent word, "Shavuous":

http://goo.gl/OFN2B

| |
  • 1
    To an extent, yes, but not completely: see goo.gl/Ov9PM. – msh210 May 27 '11 at 17:38
  • 1
    Its based on what people actually use. – Ariel K May 27 '11 at 21:32
  • You can also try adding a '~' to search Google for equivalent terms, though I didn't check if it works for Jewish terms. – Ariel K Jun 19 '11 at 15:27
-1

Perhaps all questions and answers can have any relevant non-Latin-script (typically, Hebrew-script) words included in the original script, either by the post's author, or by someone editing it to add keywords, as at "What's a good technique for a not-so-strong person to do [Ashkenazi] Hagbaha?".

| |
  • What you did there looks a lot like tagging and could be better accomplished by putting the Hebrew into the relevant tag's wiki, I think. Sticking in inline Hebrew may make more sense. – Isaac Moses May 11 '11 at 17:41
  • @Isaac: (1) Will a site search bring up results from tag wikis? (I just don't know.) (2) Like I said in the question, some things are too specific to have tags. See meta.stackexchange.com/questions/48418, where single-use tags were removed. (3) Re "Sticking in inline Hebrew may make more sense", yeah, good point. I agree. – msh210 May 11 '11 at 17:45
  • 1
    (1) Site search - no. Site-specific Google search - yes. (2) I see what you mean. I think I'd agree with this solution, inline, for those cases, but rely on the tag wiki approach elsewise. I suspect that Google searching happens a great deal more than site-searching. – Isaac Moses May 11 '11 at 17:58

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .